Фразы 8
Английский и русский языки имеют свои устоявшиеся фразы, идиомы, используемые предлоги. В большинстве случаев если дословно переводить с одного языка на другой, то такие фразы будут выглядеть неестественно или даже непонятно для носителей. Поэтому в специальных главах мы будем разбирать как строятся отдельные фразы, которые нельзя перевести правильно только зная грамматику.
Играть во что-то или на музыкальном инструменте
На русском языке перед названием игры мы ставим предлог в. В переводе предлог не нужен.
Я играю в теннис.→I play tennis.
Мы играем в эту игру.→We play this game.
Сёстры играют там.→The sisters play there.
Если же играют на музыкальном инструменте, то перед ним всегда ставится the:
Лена играет на кларнете перед школой.→Lena plays the the clarinet before school.
Мои бабушка и дедушка оба играют на аккордеоне.→My grandparents both play the accordion.
Тренировка
Мы часто играем вместе.
частоopenˈəʊpən
игратьplay
вместеtogether
Другой или другие
Другой — another, другие — other. Многие путают эти слова поэтому несколько примеров и упражнение на перевод.
Это означает другую вещь.→It means another thing.
Я посещаю другие страны и города.→I visit other countries and cities.
Тренировка
Джейн предпочитает другую еду.
ДжейнJane
предпочитатьprefer
едаfood
Чувствовать себя
В английском глагол feel уже в себе подразумевает смысл «чувствовать себя». Поэтому слово «себя» отдельно переводить не нужно.
Я чувствую себя ужасно.→I feel awful.
Я не чувствую себя уютно в твоей комнате.→I don’t feel comfortable in your room.
Тренировка
Он не чувствует себя счастливым.
чувствоватьfeel
счастливыйprefer
Тетрадь и ноутбук
В русском языке закрепилось слово «ноутбук» для обозначения небольшого портативного компьютера. Но в самом английском notebook обозначает блокнот или тетрадь. А портативный компьютер называют laptop.
Она пишет в тетради.→She writes in the notebook.
Мери включает ноутбук каждое утро.→Mary turns on a laptop every morning.
Работать кем-то
Гектор работает репортером на 9 канале.→Hector works as a reporter on Channel 9.
Так вы все еще хотите быть официантом?→So do you still want to be a waiter?