Present Simple в отрицании 12
В русском языке для отрицания действия мы ставим отрицательное слово «не» перед глаголом. В английском это слово not. Но перед not ещё должен стоять вспомогательный глагол. Во времени Simple это do как вы уже знаете.
И как в вопросе вспомогательный глагол перетягивает на себя настоящее время со смыслового глагола. Поэтому в третьем лица do превращается в does. А смысловой глагол ставится в неопределённую форму.
Поставлю do not перед местоимением первого лица чтобы сделать отрицание.
Снова вспомогательный глагол do перетягивает со смыслового время совершения действия. Поэтому like в форме настоящего времени становится в неопределённую форму. А do с неопределённой форме становится в форму настоящего времени. Но так как в настоящем времени перед местоимениями 1-го и 2-го лица глаголы никак свою форму не меняют, то выглядит так, как будто к глаголу просто подставили do not.
У вас мог возникнуть вопрос а нужно ли при переводе точно так же делать два шага. Конечно нет. Это сделано чтобы вы понимали механизм образования вопроса и отрицания. Вы должны стремиться к полному автоматизму при переводе.
Если по-простому, то для составления отрицания у Present Simple после местоимений первого и второго лица ставьте do not, а третьего does not. Смысловой глагол должен стоять в неопределённой форме.
Давайте из утверждения сделаем вопрос и отрицание.
Я читаю английские книги.
I read English books.
Они курят.
They smoke.
Мы часто проверяем это.
We often check it.
Он зарабатывает деньги.
He earn money.
Она преподаёт математику.
She teaches math.
Я читаю английские книги?
Do I read English books?
Они курят?
Do they smoke?
Мы часто проверяем это?
Do we often check it?
Он зарабатывает деньги?
Does he earn money?
Она преподаёт математику?
Does she teach math?
Я не читаю английские книги.
I do not read English books.
Они не курят.
They do not smoke.
Мы не часто проверяем это.
We do not often check it.
Он не зарабатывает деньги.
He does not earn money.
Она не преподаёт математику.
She does not teach math.
Другие примеры:
Ты не помогаешь своим родителям.→You do not help your parents.
Он не работает здесь.→He does not work here.
Я не работаю весь день.→I do not work all day.
Она не есть мясо.→She does not eat meat.
Тренировка
Она не понимает это.
пониматьbelieve
В английском не приняты двойные отрицания. Поэтому русские обороты вроде «никогда не» переводите через never.
Мы никогда не ходим пешком.→We never walk.
У меня никогда нет личной жизни.→I never have any privacy.
Ты никогда не меняешься. Ты все еще подросток.→You never change. You are still a teenager.
Майкл никогда меня не замечает.→Michael never notices me.
Мы никогда не забывает дни рождения.→We never forgets birthdays.